Суррогатная мать - Страница 47


К оглавлению

47

— Вот и все его достоинства, — сказал Фил, пытаясь шуткой увести Марину от мрачных переживаний, к которым располагала эта история.

Она улыбнулась и продолжила. Рассказала, как ее поощряли в школе и ценили ее способности. И она охотно откликалась на это, страстно желая изменить свою жизнь.

— Значит, ты не местная? Акцента я у тебя не заметил.

— Вообще-то я из Бирмингема, — ответила она. — А там такой акцент, от которого обычно стараются отделаться.

Дальше Фил узнал, что ей дали стипендию Кембриджского университета и она выбрала психологию.

— Думаю, я выбрала эту специальность из-за отца. Мне хотелось понять, что заставило его стать таким. Почему он делал то, что делал.

— И тебе это удалось?

— Да. Но мне не понадобилась ученая степень по психологии, чтобы понять, что он был просто злобным и ленивым негодяем.

Вскоре ее мать умерла от рака, так и не успев увидеть единственную дочь выпускницей университета.

— Я так жалела об этом! Я хотела, чтобы она гордилась мной.

— Не сомневаюсь, что она и так тобой гордится.

Марина кивнула и отвернулась.

— А что же твои братья?

По лицу ее пробежала тень.

— Скажем так: когда они выросли, то стали очень похожи на своего папашу. Я уверена, что твои коллеги в центральных графствах имеют с ними дело чаще, чем я.

Фил удивленно поднял бровь, но тему развивать не стал.

— А ты, значит, из Колчестера? — спросила она. — Прожил здесь всю жизнь?

— Нет, еще не всю, — ответил он, надеясь рассмешить ее.

Она действительно засмеялась. Из вежливости.

— Ты не замужем, — сказал он, меняя тему разговора. — У тебя… есть кто-то?

На лице ее появилось странное выражение.

— Да, я живу тут с одним.

Сердце Фила оборвалось.

— Ага.

Марина пожала плечами.

— Это… В общем, мы вместе уже давно.

— Понятно.

— Он… Я была его студенткой. А он читал мне лекции. — Она пожала плечами. — В конце концов мы дождались, что я закончила учебу. Ну, более или менее дождались. Он был…

— Похож на твоего отца?

— Думаю, да. — И прежде чем Фил успел вставить слово, она быстро продолжила: — Возможно, пришло время мне… Иногда я чувствую себя скорее его… — Она смотрела на свое вино, раскручивая его внутри бокала. — Ну, не знаю. Вот такая я. А что насчет тебя?

Марина была откровенна с ним, и Фил чувствовал, что она ждет от него того же. Он заговорил, а она внимательно его слушала.

Он рассказывал о том, как больно быть покинутым, о том, как рос в детских домах и семейных приютах, пока не попал к Дону и Эйлин Бреннан.

— Они дали то, чего мне недоставало. Дом. Чувство сопричастности, не знаю… цель в жизни. — Он улыбнулся и пригубил вино. — Прости, я не большой мастер рассказывать о таких вещах. Это… В общем, я плохо умею выражать свои мысли.

Ее ладонь снова легла ему на руку. Она улыбалась.

— Ты мне и так уже все рассказал.

Их взгляды снова встретились. У них был разный цвет глаз, но в остальном, в самом главном, они были одинаковыми. Из ресторана они поехали прямо к нему.

У него не было времени рассмотреть ее тело, потому что они сразу же стали заниматься любовью. Установившаяся между ними связь продолжалась. Напряжение улетучилось, они быстро уловили ритм друг друга, дополняя партнера и мгновенно угадывая, что ему будет приятно, как будто между ними возникла какая-то плотская телепатия. Это было горячо, чувственно, неутомимо. Их соединял уже не просто контакт тел.

В какой-то момент, когда ее ноги вдруг с силой обвились вокруг него, он открыл глаза и увидел, что она пристально смотрит на него. Она улыбалась. Он тоже улыбнулся в ответ. В тот же миг он понял, что между ними установилось нечто большее, чем физическое влечение. Это было сильнее любой привязанности, какую ему приходилось ощущать в жизни. Это возбуждение невозможно было передать словами.

И оно невероятно испугало его.

Волна оргазма захлестнула его с головой.

Потом они лежали, усталые и опустошенные, в переплетении рук и ног, и Фил пытался понять, что же все-таки произошло. Это было больше, чем просто физическое облегчение. Он искоса взглянул на Марину. Он знал, что она сейчас ощущает то же самое. Это было самое значительное событие в его жизни. И снова его охватило волнение. И вновь он испугался.

Сквозь занавески пробивались первые утренние лучи. Этой ночью они почти не спали. Фил нажал на кнопку дистанционного пульта CD-проигрывателя. «Элбоу» тихонько запели «Один день, похожий на этот». Песню эйфорической любви, утверждавшую и поддерживавшую их настроение.

— А у тебя не будет проблем, когда вернешься домой?

Ее лицо было наполовину скрыто тенью.

— Оставь это мне.

— О’кей.

— Знаешь, обычно я так себя не веду, — сказала Марина.

— Что? Ты делаешь это необычно?

Она толкнула его в бок.

— Это у тебя истерическая реакция. Я имею в виду, что обычно не прыгаю в постель с мужчинами.

— Мужчинами? Так ты хочешь, чтобы нас здесь было трое? Четверо?

Последовал новый толчок в ребра.

— Ты прекрасно понимаешь, что я хотела сказать.

Фил рассмеялся.

— Я понимаю. Тогда почему ты это сделала?

Глаза их встретились.

— А почему ты пригласил меня в ресторан?

Фил не мог вынести ее взгляд: эта близость была слишком обнаженной, слишком понимающей.

— Я подумал, что это будет правильно.

— Более чем правильно, — подтвердила она.

Фил не мог ничего сказать. Он просто крепче обнял ее и почувствовал, как усталость и неуверенность уходят прочь, а их место занимает прекрасная, ужасная умиротворенность любви, снизошедшая на его душу.

47