Суррогатная мать - Страница 70


К оглавлению

70

— Вы стали следить за ней?

— Нет.

Глаза влево. Ложь.

Фил сдержал улыбку. Еще одно прямое попадание в цель.

— Да, Райан, да. Вы стали следить за ней. Но почему? Потому что она посмела сбежать, скрыться от вас? Потому что Клэр не было рядом и вы не могли больше изводить ее? Да?

Молчание.

— А чего вы хотели добиться, преследуя ее? Разве это могло вернуть ее назад?

Бразертон ничего не ответил.

Фил хладнокровно наблюдал за ним. Он находился в нужной зоне, думая и действуя интуитивно. На подъеме, но полностью контролируя процесс.

— Вам нравилось ощущение власти, которое это давало вам? Вы думали, что это вызывает у нее страх?

— Отвалите.

— Потому что вам нравится пугать женщин, да?

— Отвалите!

— И причинять им боль…

Бразертон вскочил, размахивая руками.

— Отвалите!

В комнату вошел ожидавший за дверью полицейский в форме, готовый схватить его, если понадобится. Фил тоже был уже на ногах. Бразертон кинулся вперед, собираясь расправиться с ним.

Глава 47

Он встал, открыл глаза. Позволил себе расслабиться на несколько секунд. Улыбнулся.

Его добыча настигнута. Она мертва. Живот ее пуст. Порядок превратился в хаос. Он чувствовал, что его одежда пропиталась кровью жертвы. Он любил это ощущение. Получал от него настоящее наслаждение.

Это началось, когда он еще охотился на кроликов и оленей. Там был свой план, своя подготовка. Потом было преследование, возбуждение. Затем наступал момент абсолютной власти, когда он осознавал, что может распоряжаться жизнью и смертью. И он выбирал смерть. Он выхватывал нож и вспарывал животному брюхо. От теплых внутренностей поднимался пар, струя крови била фонтаном. Он старался поймать ее брызги, почувствовать, как горячая блестящая жидкость согревает кожу. Старался вдохнуть густой запах добычи, напоминающий запах меди. Он втягивал этот запах в горло, глотал его. Было такое ощущение, что он вбирает в себя дух убитого зверя, впитывает его, позволяет ему накормить себя.

Он опустил взгляд на свою добычу, лежавшую на полу гостиной. Именно так ему и хотелось сделать. Выпачкать руки в ее крови, когда струя будет вырываться наружу, растереть ее по телу, ощутить ее всей кожей.

Но он этого не сделал. В своей охоте ему приходилось придерживаться дисциплины. Концентрироваться на конечной цели. У него не было времени на то, чтобы поглотить дух жертвы.

А может быть, он?.. Он посмотрел на маленькое дрыгающее ножками тельце, которое только что вырезал из нее. Оно родилось в крови, вместо акушеров было острое лезвие и выносившая его умирающая утроба. Он улыбнулся. Это и был дух, жизненная сила, покинувшая ее. И он заберет это с собой.

Он вынул приготовленное одеяло, завернул в него ребенка и положил в рюкзак.

Потом вышел из дома и закрыл за собой дверь.

Он шел по улице, чувствуя себя богом среди простых смертных.

Никто не видел, как он уходил.

Глава 48

Дверь комнаты для наблюдения за ходом допроса открылась, и появилась Анни Хэпберн. Марина неохотно оторвалась от полупрозрачного зеркала.

— Мне кажется, Филу нужна помощь, — сказала она.

— Не беспокойся, — ответила Анни, — он справится. У нас кое-что есть. Райан Бразертон пользовался услугами проституток. Он знал Сюзи Эванс. И Софи Гейл. Так они и познакомились. Он знал Сюзи много лет. Еще Софи сказала, что Бразертона не было дома в среду вечером. Когда были убиты Клэр и Джулия. — Она смотрела через стекло, понимая тупиковую ситуацию по другую его сторону. — Скажи Филу об этом. Прямо сейчас.


— Спроси его о проститутках. — Голос Марины прозвучал у Фила в ухе громко и резко.

— Что?

— Это успокоит его, а может, собьет с толку. Неважно. Просто спроси его. Сейчас.

— А что вы скажете насчет проституток, Райан?

Огромный мужчина тяжело и натужно дышал. Полицейский готов был вмешаться при первой необходимости.

— Проститутки, Райан! — повторил Фил, повысив голос. — Вы когда-нибудь пользовались их услугами?

От неожиданности голова Бразертона дернулась. Он замер как вкопанный.

— Что? Какое это имеет отношение ко всему этому?

— Бросьте, Райан! Вы настолько ненавидите женщин, что иногда проще заплатить за возможность оторваться на ком-нибудь, разве не так?

— Нет.

В голосе звучит раздражение. Глаза уходят влево. Врет.

— Он знал Сюзи Эванс, — сказала Марина Филу в ухо. — Он был ее клиентом. Так он познакомился и с Софи Гейл. Они вместе работали. А еще она сказала, что в среду вечером его дома не было.

Фил старался не показывать своих эмоций. Пытался сохранить лицо бесстрастным, насколько это возможно.

— Сядьте, Райан. Давайте поговорим.

Для начала Фил сел сам. Бразертон, прерывисто дыша, последовал его примеру.

— Еще раз, — сказал Фил. — Вы уверены, что никогда не пользовались услугами проституток?

— Нет. Никогда. — Глаза опять смотрят влево. Опять врет. — Я не плачу за секс. Мне это не требуется.

— А если не только за секс? Могло такое быть?

— Что вы имеете в виду?

— Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду, Райан. Вам нравится бить женщин. Но некоторым женщинам из вашей жизни это не нравится, и они уходят. Или заявляют на вас в полицию, и тогда вас сажают за решетку. Поэтому вам нужна отдушина. Возможность немного сбросить пар. Я подумал, что для этих целей отлично подошли бы проститутки.

— Вы подумали неправильно. — Голос его прозвучал слабо.

70