Суррогатная мать - Страница 93


К оглавлению

93

Снова ворчание и раздраженный вздох, словно Милхауза просили сделать нечто невыполнимое.

— Вот это.

Он откинулся на спинку стула. Клейтон заглянул в монитор. И почувствовал, как руки его снова начали дрожать. Победа!

Он выпрямился. Медленно, словно в трансе, прошел к своему столу.

— Не стоит благодарности, — бросил ему вслед Милхауз.

Но Клейтон этого уже не слышал. Он медленно сел.

«О боже, вот блин…»

Дверь кабинета открылась. Оттуда, на ходу натягивая куртку, вышел Фил, за ним Анни. Они быстро направились к выходу.

Клейтон сидел и смотрел, как они уходят. Он должен был что-то сделать, но не мог пошевельнуться. Ему следует быть очень осторожным. То, как он поведет себя дальше, может оказаться важным. Даже очень важным. От этого будет зависеть его карьера. Он должен подумать. Найти способ провернуть все так, чтобы выйти сухим из воды.

Да.

Но сначала один телефонный звонок.

Глава 62

Дверь открыл Грэм Идес. Это был уже совсем другой человек. Как будто за один день он постарел на целую жизнь. Но что еще хуже, сейчас он напоминал призрак, который так и не понял, что уже мертв. «Вот что делает с человеком чувство вины», — подумал Фил.

Теперь Грэм Идес жил в мотеле «Трэвелодж», в пригороде Колчестера. Его дом, ставший местом преступления, по-прежнему обследовался криминалистами в поисках улик, и это будет продолжаться еще какое-то время.

— А я думала, что с него уже достаточно дешевых гостиниц, — сказала Анни, когда они подошли к стойке рисепшн и предъявили свои удостоверения.

Фил ничего не ответил, только спросил у портье, как пройти в комнату Грэма Идеса.

— Мистер Идес? — сказал Фил. — Нам нужно задать вам несколько вопросов. Это не займет много времени.

Идес открыл дверь и прошел вглубь номера. Он был одет в хлопчатобумажные брюки и спортивную фуфайку. Похоже, он и спал так. Он был небрит, волосы слежались в странные завитки и волны. Он сидел на кровати, опустив голову. Как узник камеры смертников в ожидании исполнения приговора. И если судить по его глазам, он был уже мертв.

Фил встал напротив него, облокотившись о стенной шкаф. Анни села на стул.

— Мы поинтересовались вашим прошлым, мистер Идес, и хотели бы прояснить несколько моментов.

Ответа не последовало.

— Четыре года назад вы были задержаны, когда усаживали в свой автомобиль уличную проститутку, и вам было сделано предупреждение. Это так?

Идес поднял глаза и нахмурился.

— Что?

Фил начал сначала, но Идес прервал его.

— Какое это может иметь отношение к… к тому…

— Значит, это правда? Вы снимали уличных проституток? Искали продажной любви?

Идес снова опустил голову и вздохнул. К чувству вины добавилось еще и унижение.

— Да, — сказал он надломленным голосом, — да, все так и было.

— Это было один раз или несколько? — спросила Анни. — Вы этим регулярно занимались?

Идес поднял голову, избегая смотреть ей в глаза.

— Неужели это имеет какое-то значение? — Он попытался скрыть свое смущение за раздражением. — Какое это может иметь отношение к… моей жене? Какая здесь связь? Или это часть вашего расследования?

— Так оно и есть, мистер Идес, — сказал Фил, стараясь, чтобы голос его звучал спокойно, но властно. — Если бы это было неважно, мы бы вас не спрашивали.

Он помолчал в ожидании ответа на свой вопрос.

Наконец Идес, видя, что они не отстанут, горестно вздохнул.

— Да, я пользовался услугами проституток… немного.

— Немного? — переспросила Анни.

— Ну… много. Ладно, я часто этим пользовался. Да, я платил им за секс. Теперь вы довольны?

Фил вытащил из кармана куртки фотографию и протянул ее Идесу.

— Вы узнаете эту женщину?

Идес взглянул на снимок. На него смотрела улыбающаяся Сюзи Эванс. Он нахмурился.

— Она кажется мне… знакомой. Немного.

— У вас был с ней секс? — спросила Анни. — Была ли она одной из тех женщин, которых вы сажали к себе в машину?

Он продолжал смотреть на фото. Наконец отрицательно покачал головой.

— Нет, не думаю. Она не моего типа. Но ее лицо кажется мне знакомым.

Он протянул снимок Филу.

— Она была убита около двух месяцев назад, — сказал Фил, пряча его в карман.

Голова Идеса дернулась, глаза округлились.

— И… и вы полагаете… что это сделал тот же человек?

— Мы рассматриваем такую возможность, — ответила Анни.

— Мы прорабатываем все версии, — добавил Фил.

Анни вытащила из кармана еще одну фотографию и протянула ее Идесу.

— А как насчет этой?

Он даже не стал скрывать, что знает ее. Глядя на снимок, он тяжело вздохнул.

От Фила это не ускользнуло.

— Вы знаете ее?

— Ее тоже убили? — В голосе его звучало искреннее участие.

Фил проигнорировал вопрос.

— Вы знаете ее?

Идес снова взглянул на фото.

— Да, ее я помню очень хорошо.

— Значит, вы не однажды встречали ее? — уточнил Фил.

— Да. Я виделся с ней регулярно. Мы встречались. У нее была своя квартира. Я не забирал ее прямо с улицы. Иногда это было в гостинице. Да…

Он погрузился в воспоминания.

— Можно ли сказать, что у вас сложились определенные отношения? — спросила Анни.

— Думаю, да. Мы были с ней вместе… сколько… в общем, мы встречались довольно долго.

— Вы много общались с ней… А о чем вы говорили? — поинтересовался Фил.

— Да обо всем. О жизни, о моей семье. Обо всем.

— И почему все это закончилось? — спросила Анни.

93