Суррогатная мать - Страница 21


К оглавлению

21

— Поймите меня правильно, — сказала Эмма Николлс, откидывая назад голову; казалось, она произносит слова про себя, прежде чем позволить им сорваться с губ. — Я в первую очередь пекусь о своей школе.

— Разумеется.

— Под этим я имею в виду буквально всех. И благополучие детей и служебного персонала я считаю первостепенными в равной степени.

— Правильно.

Тщательно подбирая слова, Эмма Николлс продолжила:

— Но при этом я редко вмешиваюсь в дела учителей, если они не являются моими личными друзьями или сами не просят о помощи.

Анни кивнула, понимая, что директриса открещивается от своих коллег.

— О’кей.

Кабинет Эммы Николлс чудесным образом сочетал в себе официальность и радушие. На стенах рядом с дипломами и грамотами за различные достижения висели расписания занятий, учебные планы на год и рисунки, которые дети сделали специально для нее. Похоже, она была популярна, и окружающие о ней помнили. Анни подумала, что именно так и должен выглядеть кабинет директрисы начальной школы, да и сама директриса.

Школа была старая, но реконструированная на современный лад. Чистая, светлая, пышущая позитивной энергетикой, с развешенными на стенах работами и дипломами учеников, она явно была тем местом, где детей ценят и хорошо учат. «С другой стороны, — подумала Анни, — это же все-таки Лексдон. Богатый пригород Колчестера». И следовало ожидать здесь чего-то в таком роде.

Дети — или, по крайней мере, та их часть, с которой Анни удалось пообщаться с момента приезда сюда, — казалось, были полны жизненных сил, энтузиазма и надежд в отношении окружающего мира. Появление полиции заметно взволновало их. Это было необычное, захватывающее событие, ломающее рутинный ход обычной жизни. Анни знала, что пока она со своей небольшой командой, состоявшей из нескольких младших офицеров и простых полицейских, занимается делом, опрашивая персонал и объясняя, как им следует себя вести, дети все равно обо всем узнают, как бы осмотрительна ни была ее группа и как бы аккуратно учителя ни объясняли им происходящее. Убийство двух учительниц — причем любимых учительниц, если верить тому, что она уже успела о них услышать, — не могло пройти мимо них. А уж тогда они и сами догадаются, что здесь делает полиция на самом деле. И начнут понимать, что реальный мир не похож на то, что показывают по телевизору, что он может быть очень жесток и ужасен. Именно из-за этого Анни никогда не хотела иметь детей. Потому что как бы ты ни старался защитить их от этого мира, он все равно в конце концов заберет их.

— Итак, — продолжила она, открывая свой блокнот, — были ли Клэр Филдинг и Джулия Симпсон близкими подругами?

Эмма Николлс приготовилась уже ответить, но вместо этого только вздохнула, глаза ее прищурились, напускная любезность улетучилась, а выражение лица стало убитым и подавленным. Она была словно больной раком, который ненадолго забыл о своем тяжелом состоянии.

— Это просто ужасно, — сказала она.

Анни кивнула, не зная, что тут можно добавить.

— Боже мой…

Тягостное депрессивное состояние усугублялось. Анни необходимо было взять ситуацию под контроль.

— Мисс Николлс, — сказала она, — я сожалею о том, что произошло, и прекрасно понимаю, как вам сейчас тяжело. Но мне действительно необходимо задать вам несколько вопросов.

Эмма Николлс взяла себя в руки.

— Я понимаю, понимаю. Вы ведь… — Она снова потеряла контроль над собой, было видно, что она готова вот-вот разрыдаться. Но ей все же удалось справиться. — Простите.

— Все нормально.

Директриса слабо и натужно улыбнулась.

— В такие моменты я жалею, что бросила курить.

Анни улыбнулась в ответ.

— Я вас понимаю. Хорошо, и все-таки Клэр Филдинг и Джулия Симпсон… Они были подругами?

Эмма Николлс кивнула.

— Джулия вела шестой класс, а Клэр — четвертый, верно?

Директриса опять кивнула. Пальцы ее беспокойно двигались, словно теребили воображаемую сигарету.

— И Клэр была беременна.

Новый кивок головой.

— Сколько еще оставалось до полного срока?

— Пара… пара недель.

— Вы не знаете, был ли этот ребенок запланированным? Была ли она рада ему?

Эмма Николлс нахмурилась.

— А это на самом деле важно? Она ведь умерла.

— Я знаю. Но мы обязаны задавать такие вопросы. Это поможет понять, кто мог это сделать.

— Хорошо. — Нахмуренные брови выровнялись, и она вздохнула. — Насколько я могу судить, она была ему рада.

— Мы полагаем, что вчера вечером у нее собрались друзья.

— Да. Это была вечеринка накануне родов. — Ее нижняя губа вновь задрожала.

— Мисс Николлс, мы пытаемся установить всех, кто мог там быть. Вы не могли бы назвать мне какие-нибудь имена?

Времени на обдумывание ответа Эмме Николлс не потребовалось.

— Крисси Барроус, Герайнт Купер. Сегодня утром они говорили об этом.

— И все? Только эти двое?

— Только они… — На глаза ее снова навернулись слезы.

Анни подождала, пока директриса снова успокоится.

— Мне нужно поговорить с ними.

Эмма Николлс кивнула. Анни посмотрела в свои записи.

— А как насчет бой-френда Клэр? Она о нем ничего не рассказывала?

Эмма опять нахмурилась, в глазах появилось настороженное выражение.

— Бой-френд?

— Райан Бразертон, — сказал Анни, вновь заглянув в свой блокнот. — По крайней мере, мы так считаем. Его имя часто упоминается в ее дневнике. Свидания и всякое такое. Она вообще когда-нибудь называла при вас это имя?

21